воскресенье, 12 января 2014 г.

Азбука" Елизаветы Бём в ХХI веке


Аз – «ангел», буки – «боярин», веди – «витязь»… Как известно, старославянская буквица была создана нашими предками для прославления величия Бога как своеобразная матрица мира, где у каждого элемента свое мистическое значение. Елизавете Бём в начале XX удалось создать «Азбуку», вместившую часть богатейшего наследия и культуру нашего народа.






Летом 2013 года в Киеве, вышла в свет «Азбука Елизаветы Бём в XXI веке». Это первая попытка переиздания «Азбуки» со времен её выхода в Париже, в 1913-1914 годах.


Используя возможности современной полиграфии, издателям удалось в подробностях воссоздать почти безвозвратно утерянный шедевр из прошлого. Обновленное издание, адаптировано для современного читателя. Вместе с тем удалось сохранить аутентичность «Азбуки», стиль Елизаветы Бём, дух царского времени и благородную старину. 


Воссоздать «Азбуку» было не просто. Как известно, Елизавета Бём умерла в 1914 году, после выхода четвертой части «Азбуки». Каждый выпуск «Азбуки» состоял из шести иллюстраций. Иллюстрации к шести буквам последнего выпуска так и не увидели свет. 


Некоторые источники утверждают, что пятая часть «Азбуки» все же вышла, но на аукционах никогда заявлена не была, и никаких подтверждений ее существования пока нет.


Наверное поэтому ни один издатель во всем мире до недавнего времени не решался взяться за работу по созданию полной версии «Азбуки». А те, кто раздумывал над этим, столкнулись с трудоемкостью процесса и необходимостью больших денежных затрат.


 Существующие же сегодня оригиналы открыток в весьма ветхом состоянии и практически не пригодны для качественной обработки и воспроизведения.


Благодаря меценату и идейному вдохновителю выхода издания «Азбуки Елизаветы Бём в XXI веке» а также кропотливому труду команды полиграфистов, художников-реставраторов и лингвистов, впервые удалось воссоздать первоначальные изображения «Азбуки», а также смоделировать недостающие элементы.


 При этом удалось сохранить дух эпохи, авторский самобытный неповторимый стиль и позитивную энергетику оригинала.


Образцы изображений собирались по крупицам в библиотеках России и в частных коллекциях. 



В адаптированном издании «Азбуки» недостающие буквы «ё» и «э» составлены из рисунков и элементов акварелей Бём. Левая часть страницы, на которой должны быть изображены заставки и виньетки, воссоздана в авторской технике Н.Иванова. 


Например, открытка с изображением мальчика, который выкладывает из кубиков слово «эрудит» перенесена на букву «э». А буквы «ь», «ъ», «ы» обозначены без рисунков.


Большинство текстов на старославянском языке к буквам в «Азбуке» начала XX века оказались трудно воспринимаемы и не читабельны современниками. Перед лингвистами стояла задача адаптировать пословицы и поговорки для современного читателя, чтобы при этом они не утратили аутентичность, были понятны взрослому и ребенку. 



По оценкам экспертов, современное издание «Азбуки» Елизаветы Бём полностью удалось, оно несет правильное восприятие мира и пригодно для обучения детей основам грамоты.



По оценкам экспертов, современное издание «Азбуки» Елизаветы Бём полностью удалось, оно несет правильное восприятие мира и пригодно для обучения детей основам грамоты.


Для тех, кто изучает русский язык и интересуется значением слов в конце «Азбуки» размещен словарь архаизмов.








2500 тысяч экземпляров «Азбуки Елизаветы Бём в XXI веке» изданы на высококачественной бумаге с выборочным лаком… Тираж предназначен для массового читателя. 

Надо отметить, что у Елизаветы Бём была характерная авторская техника: она тонировала бумагу, делая неровные края, создавая иллюзию пергамента, использовала охристый колорит, акварель совмещала с белилами, золотом, серебром, придавая этим декоративность.

В начале XX века открытки Елизаветы Бём печатались способом фототипии, цветной автотипии, литографии и хромолитографии, которая более точно передавала эффект акварели.

300 экземпляров «Азбуки Елизаветы Бём в XXI веке» выполнены в тканевой обложке на дорогостоящей бумаге верже. Этот эксклюзивный подарочный вариант также привлечет коллекционеров.

В «Азбуке», изданной Иваном Лапиным в 1913-1914 годах в Париже, каждый рисунок был наклеен на специальную бумагу верже. Во второй половине XIX - начале XX века бумага верже вырабатывалась из чистой целлюлозы, использовалась для изготовления малотиражных и подарочных изданий. 

Отметим, что в наше время бумага верже весьма дорогостояща и используется, в основном, в официальной дипломатической переписке.

Конгревное тиснение, выполненное в современном издании, имитирует наклеенные рисунки в лапиновской «Азбуке» Елизаветы Бем. 

100 экземпляров «Азбуки Елизаветы Бём в XXI веке» совершенно уникальный тираж, выполнен в кожаной обложке с серебряными застежками. На это раритетное издание также обратят внимание коллекционеры.

Похожие записи: